フランスのEスポーツ情報サイト『esportsfrance.com』のブログでnegitaku.orgの記事が紹介されました。
以下が、該当のエントリです。
これに対する紹介文。
英語すらあやしいのに、フランス語なんてわかりません。 翻訳サイトを検索したら、インフォシークにフランス語翻訳があったので、翻訳してみました。
N’hesitez pas non plus a nous donner la signification de l’article publie sur negitaku. Peut-etre que celui-ci sera positif ! 我々にnegitakuの上で発表される記事の重要性を与えるのも躊躇しないでください。 これがポジティブである可能性!
機械翻訳なのでよく意味がわかりません。
「negitaku.orgの記事で、ポジティブに紹介されているかもしれない」みたいなカンジなんでしょうか。 このエントリからのリンクをリファで見てくれるかもしれないので、適当な英語でメッセージを。
I love Team aAa & esportsfrance.com! Good luck! by Yossy (founder of negitaku.org)